Letra
Standing in the corner of a crowded place
This is boring till I heard your name
And now I'm staying for ya
We're just friends, it's okay
Kinda weird how my night changed
Is it just me
Starting to see
You in a different light?
I know we can't
Say what we mean
But I'm happy that you're here tonight
I'm feeling so good (good) at a bad party
We don't have to talk (talk), I know that you want me
Gotta keep it nice (nice), we cannot be naughty
We could get drinks (drinks) or we could get coffee
Feeling so good (good) at a bad party
We don't have to talk (talk), I know that you want me
Gotta keep it nice (nice), we cannot be naughty
We could get drinks (drinks) or we could get coffee
Is it so wrong I've been thinking 'bout you all day? (Yeah)
Yesterday, and today, and tomorrow
Is it so wrong I've been bending the truth all day?
Yesterday, and today, and tomorrow
Is it just me
Starting to see
You in a different light?
I know we can't
Say what we mean
But you know that I mean it right
I'm feeling so good (good) at a bad party
We don't have to talk (talk), I know that you want me
Gotta keep it nice (nice), we cannot be naughty
We could get drinks (drinks) or we could get coffee
Feeling so good (good) at a bad party
We don't have to talk (talk), I know that you want me
Gotta keep it nice (nice), we cannot be naughty
We could get drinks (drinks) or we could get coffee
Drinks, coffee
Drinks, coffee
Drinks or coffee
Just call me, yeah
Drinks, coffee
Drinks, coffee
Drinks or coffee
Just call me, yeah
Letra al español
Parado en la esquina de un lugar lleno de gente
Standin' in the corner of a crowded place
Esto es aburrido hasta que escuché tu nombre
This is borin' 'til I heard your name
Y ahora me quedo por ti
And now I'm stayin' for ya
Solo somos amigos, está bien
We're just friends, it's okay
Un poco raro como cambia mi noche
Kinda weird how my night changes
¿Soy solo yo empezando a ver?
Is it just me startin' to see
¿Estás bajo una luz diferente?
You in a different light?
Sé que no podemos decir lo que queremos decir
I know we can't say what we mean
(Pero estoy feliz de que estés aquí esta noche)
(But I'm happy that you're here tonight)
Me siento tan bien (bien) en una mala fiesta
I'm feelin' so good (good) at a bad party
No tenemos que hablar (hablar), sé que me quieres
We don't have to talk (talk), I know that you want me
Tenemos que mantenerlo agradable (agradable), no podemos ser traviesos
Gotta keep it nice (nice), we cannot be naughty
Podríamos tomar bebidas (tragos), o podríamos tomar café.
We could get drinks (drinks), or we could get coffee
Me siento tan bien (bien) en una mala fiesta
Feelin' so good (good) at a bad party
No tenemos que hablar (hablar), sé que me quieres
We don't have to talk (talk), I know that you want me
Tenemos que mantenerlo agradable (agradable), no podemos ser traviesos
Gotta keep it nice (nice), we cannot be naughty
Podríamos tomar bebidas o podríamos tomar café.
We could get drinks, or we could get coffee
¿Está tan mal?
Is it so wrong?
He estado pensando en ti todo el día
I've been thinkin' 'bout you all day
Ayer, hoy y mañana.
Yesterday, and today and tomorrow
¿Está tan mal?
Is it so wrong?
He estado doblando la verdad todo el día
I've been bendin' the truth all day
Ayer, hoy y mañana.
Yesterday, and today and tomorrow
¿Soy solo yo empezando a ver?
Is it just me startin' to see
¿Estás bajo una luz diferente?
You in a different light?
Sé que no podemos decir lo que queremos decir
I know we can't say what we mean
(Pero sabes que lo digo en serio, ¿verdad?)
(But you know that I mean it, right?)
Me siento tan bien (bien) en una mala fiesta
I'm feelin' so good (good) at a bad party
No tenemos que hablar (hablar), sé que me quieres
We don't have to talk (talk), I know that you want me
Tenemos que mantenerlo agradable (agradable), no podemos ser traviesos
Gotta keep it nice (nice), we cannot be naughty
Podríamos tomar bebidas (tragos), o podríamos tomar café.
We could get drinks (drinks), or we could get coffee
Me siento tan bien (bien) en una mala fiesta
Feelin' so good (good) at a bad party
No tenemos que hablar (hablar), sé que me quieres
We don't have to talk (talk), I know that you want me
Tenemos que mantenerlo agradable (agradable), no podemos ser traviesos
Gotta keep it nice (nice), we cannot be naughty
Podríamos tomar bebidas o podríamos tomar café.
We could get drinks or we could get coffee
bebidas, cafe
Drinks, coffee
Bebidas, café (ah, ah)
Drinks, coffee (ah, ah)
Bebidas o café
Drinks or coffee
Sólo llámame, sí
Just call me, yeah
bebidas, cafe
Drinks, coffee
Bebidas, café (ah, ah)
Drinks, coffee (ah, ah)
Bebidas o café
Drinks or coffee
Sólo llámame, sí
Just call me, yeah
Análisis de la letra
La canción narra una situación común: una fiesta aburrida que se vuelve interesante al escuchar el nombre de alguien especial. Rosé describe cómo su noche cambia al ver a esa persona bajo una nueva luz, sugiriendo el despertar de sentimientos románticos. La línea "Kinda weird how my night changes" refleja este giro emocional.
A lo largo de la canción, se plantea la dualidad entre mantener la relación en el ámbito platónico o explorar una conexión más íntima. La repetición del estribillo, "We could get drinks or we could get coffee", sirve como una metáfora de las opciones disponibles: las bebidas sugieren una salida más atrevida y apasionada, mientras que el café representa una interacción más tranquila y amistosa. Esta elección refleja la tensión interna de la protagonista al considerar los riesgos y beneficios de profundizar en la relación.
Temática y mensaje
"Drinks or Coffee" aborda temas como la atracción inesperada, la ambigüedad emocional y la exploración de nuevas dinámicas en una relación. La canción captura la emoción y la confusión que a menudo acompañan a los primeros indicios de una atracción romántica, especialmente cuando surge entre amigos. La invitación a salir, ya sea a tomar algo o a compartir un café, simboliza la posibilidad de dar un paso hacia algo más profundo, mientras se mantiene la ligereza y la diversión de la amistad.
Estilo musical y producción
Musicalmente, la canción presenta una mezcla de elementos electrónicos y orgánicos, creando una atmósfera moderna y envolvente. La producción incorpora sintetizadores brillantes y un ritmo pegajoso que complementa la temática juguetona y coqueta de la letra. Esta combinación sonora refuerza el tono ligero y accesible de la canción, permitiendo que los oyentes se conecten emocionalmente con la narrativa.
Interpretación personal
"Drinks or Coffee" es una representación honesta y encantadora de los sentimientos que surgen cuando una amistad se ve amenazada por la posibilidad de un romance. A través de su letra y producción, Rosé ofrece una mirada fresca y relatable a las complejidades de las relaciones humanas, invitando a los oyentes a reflexionar sobre sus propias experiencias de atracción y deseo. La canción destaca por su capacidad para capturar la incertidumbre y la emoción de esos momentos en los que una amistad comienza a transformarse en algo más.
No hay comentarios:
Publicar un comentario